DEG Creative Quality in the Dubbing Process Survey

DEG Creative Quality in the Dubbing Process Survey

The Localization Committee wants to hear from you

The Localization Committee within DEG’s Advanced Content Delivery Alliance (ACDA) focuses on best practices to provide consumers with high-quality entertainment in their native language and cultural context. The committee strives to add value to key elements of the localization strategy, beginning with a standard definition of quality.

The committee is conducting a survey specifically around the topic of Creative Quality in the Dubbing process to get a better understanding of “What makes a good dub?”. Dubbing in this instance will include Lip Sync and Voice Over types.

The survey is meant for anyone who views content, makes and/or distributes content, as well as dubbing professionals. We value your opinion!

It should take approximately 10 minutes to complete.

Survey Link: