The Localization Committee within DEG’s Advanced Content Delivery Alliance (ACDA) focuses on best practices to provide consumers with high-quality entertainment in their native language and cultural context. The committee strives to add value to key elements of the localization strategy, beginning with a standard definition of quality.
The committee is conducting a survey specifically around the topic of Creative Quality in the Dubbing processto get a better understanding of “What makes a good dub?”. Dubbing in this instance will include Lip Sync and Voice Over types.
The survey is meant for anyone who views content, makes and/or distributes content, as well as dubbing professionals. We value your opinion!
It should take approximately 10 minutes to complete.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.